<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Kommentare zu: Reminiszenz, die erste</title>
	<atom:link href="http://www.epstacy.de/2006/10/19/reminiszenz-die-erste/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.epstacy.de/2006/10/19/reminiszenz-die-erste/</link>
	<description>Episodes + Ecstacy = Epstacy</description>
	<lastBuildDate>Sat, 17 Sep 2011 10:40:57 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
	<item>
		<title>Von: Torsten (taxi-blog.de)</title>
		<link>http://www.epstacy.de/2006/10/19/reminiszenz-die-erste/comment-page-1/#comment-459</link>
		<dc:creator>Torsten (taxi-blog.de)</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 23 Oct 2006 06:42:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.epstacy.de/2006/10/19/reminiszenz-die-erste/#comment-459</guid>
		<description>...und trotz der Synchro sind die Simpsons wohl wirklich die einzige &quot;erwachsene&quot; Zeichentrickserie, die es wirklich ins deutsche &quot;Bewusstsein&quot; geschafft hat.

Übrigens, auch wenn ich mich hier unbeliebt mache: Ich schaue synchronisierte Serien ganz gerne in Deutsch und in Englisch. Reihenfolge egal, aber ich entdecke bei der zweiten Version eigentlich immer Dinge, die mir beim ersten Mal nicht aufgefallen sind. Wenn ich erst auf Englisch gucke, finde ich neue Gags. Sehe ich erst auf Deutsch, entdecke ich in der englischen Version halt da neue Gags, wo die Synchro an ihre Grenzen gestoßen ist (und manchmal sind diese Grenzen recht niedrig, siehe Simpsons).</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8230;und trotz der Synchro sind die Simpsons wohl wirklich die einzige &#8220;erwachsene&#8221; Zeichentrickserie, die es wirklich ins deutsche &#8220;Bewusstsein&#8221; geschafft hat.</p>
<p>Übrigens, auch wenn ich mich hier unbeliebt mache: Ich schaue synchronisierte Serien ganz gerne in Deutsch und in Englisch. Reihenfolge egal, aber ich entdecke bei der zweiten Version eigentlich immer Dinge, die mir beim ersten Mal nicht aufgefallen sind. Wenn ich erst auf Englisch gucke, finde ich neue Gags. Sehe ich erst auf Deutsch, entdecke ich in der englischen Version halt da neue Gags, wo die Synchro an ihre Grenzen gestoßen ist (und manchmal sind diese Grenzen recht niedrig, siehe Simpsons).</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Fuzz</title>
		<link>http://www.epstacy.de/2006/10/19/reminiszenz-die-erste/comment-page-1/#comment-418</link>
		<dc:creator>Fuzz</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 19 Oct 2006 08:19:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.epstacy.de/2006/10/19/reminiszenz-die-erste/#comment-418</guid>
		<description>Ich könnte aus dem Animationsbereich &quot;Invader Zim&quot; anführen, was meines Wissen nie in Deutschland lief. Simpsons wäre ein Beispiel für eine verstümmelte Syncro und Family Guy für eine Serie, die es in Deutschland nie so richtig geschafft hat.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ich könnte aus dem Animationsbereich &#8220;Invader Zim&#8221; anführen, was meines Wissen nie in Deutschland lief. Simpsons wäre ein Beispiel für eine verstümmelte Syncro und Family Guy für eine Serie, die es in Deutschland nie so richtig geschafft hat.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

